Логотип института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистикиИнститут удмуртской филологии,
финно-угроведения и журналистики

Слабовидящим

Ашальчи Оки

(1898 – 1973)

Ашальчи Оки Ашальчи Оки (Акулина Григорьевна Векшина) вордиськиз Грах ёросысь Ускы гуртын. Карлыганысь школаез йылпумъямез бере, солы дышетисьлэсь дипломзэ сётизы; озьы дас куать аресъем А. Векшина дышетись луиз. 1919-ти арозь портэм гуртъёсысь школаосын ужаз. Со дыре ик со нырысьсэ пумиськиз тодмо удмурт кылбурчиен Кузебай Гердэн, кудиз солэн кылбуран дуннеяз бадзым инты басьтиз, Герд ик солэсь кылбуръёссэ зуч кылэ берыктиз но нимысьтыз книгаен «О чём поёт вотячка» (1928) печатлаз.

1925: Сюрес дурын. 1921-ти арын Ашальчи Оки дышетскыны пыре Кузон кун университетлэн кылосбур факультетаз. Татын коня ке дышетскыса, со эмтодосъя (медицинской) факультетэ выжыны куриське, малы ке шуоно та вакытысь удмурт гуртлы эмъясьчиос литераторъёс сярысь кулэесьгес, пе, вал. Кузон кун университетын дышетскыкуз, Ашальчи Оки дася нырысети кылбуръёсын бичетсэ – «Сюрес дурын» (1925). Солэн кылбуръёсысьтыз асьмеос адзиськом нылкышнолэсь шумпотонзэ, куректонзэ но возьдаськонзэ, яратоно муртэзлэсь мозмемзэ. Озьы ик Ашальчи Оки жутэ вордиськем шаер темаез. Солэн лирической героиняез – нылаш, кудиз удмурт гуртын вордиськемын. Со кепырась но востэм, со выль югыт улонлы оске. Кылбуръёсаз нылкышнолэн пушдуннеез куинь ёзнэтлы висъямын: лул – сюлэм – мылкыд. Адямилэсь психологизэ тазьы валэктон тодэ вайытэ трос философской сознэтъёсты, кытын адямилэн пушдуннеез озьы ик куинь ёзнэтлы висъямын [Шибанов 2007: 68].

     Лулы мынам
     Возь выл бубли ке но –
     Марлы меда
     Бурдыз сосырмылэм?

     Сюлмы мынам
     Чебер кырезь ке но –
     Марлы меда
     Сиез тияськылэм?

     Мылкыд мынам
     Зарни манет ке но –
     Марлы меда
     Жильы борды со думылэм?

1928-ти арын Ашальчи Оки берпумети кылбурзэ гожтиз («Кылы быре»). Со арын ик со «Орок» нимо вероссэ гожтиз, кудиз 1957-ти аре гинэ печатламын вал – «Гудыръян дыръя» веросъёсын бичетын.

1920-ти аръёслэн пумзы: литератураысь кошкон. 1928-ти арын Акулина Векшина Юкаменское селоын окулист луыса ужа. Татын со пумита И. Карачевез, 1929-ти арын соос кузпалъясько (одиг пизы вордиське). 1932-ти арын Ашальчи Оки ас семьяеныз Алнаше улыны лыктэ. Татын со трахоматозной диспансерысь валтись эмъясьчи луэ. 1933-ти арын Ашальчи Окиез пытсазы – Кузебай Гердэн кусып воземез понна, кудиз «Софин» огазеяськонэз кылдытон пумысен янгыше уськытэмын вал. Куинь толэзь ортчыса, Ашальчи Окиез лэзизы. Но репрессиос оз дугдэ. Паймоно кадь, но Быдзым Атыкай ожгаре басьтэмзы пумысен со паймымон шумпотиз /Ермолаев 1998: 16/: солы советской ожчиосты эмъяны оско ик вылэм шуыса. Ожгар бере Алнаше бертыса, эмъясь врач луыса ужаз.

1956 бере: Нош ик литератураын. КПСС-лэн ХХ съездэз бере Ашальчи Оки литературае берытскыны малпа (писательёслэн туж но туж куремзыя). Но со капчи ой вал. Та вакытэ Ашальчи Оки нош ик кылбур гожъяны одъялля, но ачиз ик шуэ: «улонлэсь бере кыли, лэся…». Быдэсак выже верос жанре, уката ик нылпиос понна тырше. Берпумети тунсыко гожтосъёсыз полы пыро «Мынам абие», «Боко» нимо веросъёс.

Ашальчи Оки кулиз 1973-ти арын 75 арескын.

(*Павел Шибанов, Светлана Арекеева*)

Asalcsi Oki

(1898 – 1973)

Asalcsi Oki, igazi neve Akulina Grigorjevna Veksina, Usky (Udmurt Köztársaság, Grah járás) faluban megszülett. Karlyganban érettségizett, és 16 éves korában (1914–1919) vidéki iskolában tanitani kezdődött. Ugyanakkor Asalcsi Oki Kuzebaj Gerddel (udmurt költő és tudós) talalkozott, aki kesőbb az ő verseket oroszra forditotta és külön könyvet is kiadta „ Miről votjacska énekel” (О чём поёт вотячка, 1928).

1925 „Az útnál” („Сюрес дурын”). 1919-óta Asalcsi Oki Kazanban Egyetemen Filológiai Karon tanult és kis idő mulva Orvostudományi Karra átment. Ő szerint, most falukban orvosokra nagyobb szüksége van, mint tanárokra. Edyetemen Asalcsi az első versgyűjteményét is elkészitette „Az útnál” („Сюрес дурын”, 1925). Az ő verseiben szerelem, a kedves ember után vagy érezhető, félénség és a lanynak a tul szegyénlőse különösen megjelent. A költőnő a ház és költő és költészet témákat is emelte. Az Asalcsi Oki lirai hősnője az udmurt faluban felnőtt leány. Ő szégyenlős és félénk, de az új életet kerese és világos jövöre remél.

     Ha a lelkem
     Rét fölött lelkeként szállna
     Vajon miért
     Van megbunulva a szárnya?

     Ha a szivem
     Szépséges guzla volna,
     Vajon miért
     Van megppattanva a húrja?

     Képzetem
     Ha csengő aranypénz volna,
     Vajon miért
     Vergődöm megláncolva?

(Bede Anna tolmácsolás, Asalcsi Oki. “Miért hallgat az udmurt nő?” Szombathely, 2004)

A költőnő lirai hősnője a belső élete 3 anyagból van: lélek (lul) – sziv (s'ulem) – hangulat (mylkyd), és minden része mas szerinten ( mas képen) mutatja a hősnő pszichológiaját. Ebből az ő verseit lehet mint egy rendszeret olvasni, amiben egy része masik részből eredet. 1928-ban Asalcsi Oki az utolsó versét megirta „A nyelvem hal” „Кылы быре”, “Язык немеет”. Ugyanabban az évben „Orok” cimű történetet is megirta, de sajnos, ezt csak 1957-ben Sztalin korszak után az udmurt történet gyűjteményben „A viharban” („Гудыръян дыръя” „В грозу”) nyomtatták.

1920- ás évek végén: kilépes (kivonulás) az irodalomból. 1920- ás évek második felében Asalcsi Oki költészetet hagyta. Az udmurt biralatban udy gondoltak, hogy ennek a fő oka az volt, hogy Kuzebaj Gerdet nacionalistának hivtak. De nem lehet azt is elfelejtetni hogy, 1925-ben a párt „a pártós irodalomről” fogadott elhatarozta. Intim költészetre, az új világot épitők melett nem volt szüksége. 1928-bán Akulina Veksina Jukamenszk faluban szemész orvosként dolgozott. 1929- ben férjhez ment, az ő férje agronómus I. Karacsov volt ( 1 fiuk van). 1932-ben az egész családjával Alnasiba atköltözött. Itt a trachomatous klinikán a fő orvosa lett.

Február 1933-ban Asalcsi Okit letartoztották a Kuzebaj Gerddel kapcsolata szerint (miatt). 3 honap után Okit megbocsátották, de mindig vádoltak. 1937-ben megint letartóztatás volt. 1941 –ben a háború kezdődött. A. Veksina háborúban ápolóként dolgozott és hábórú után megint Alnasi Korházban orvos volt.

1956 után: megint irodalomban. SZKP XX Kongresszusa után Asalcsi Oki újra irodalomba visszajönni döntött. Kollégák is kértek. De a visszatérés nem volt könnyű. Ő verseket is irni probálta, de ő szerint ezek nem aktualisták. Ő igy mondta, hogy ő az időktől mögött. Kis történeteket is irta. De ezek is, mint versek, nem volták népszerűek. ( „Nagyanyám” , „Мынам абие”, „Боко” , „Az Onisz boldogsága”, „Онисьлэн шудэз”, „Fürj” „Бодёно”).

A.A. Ermolaev kritikus szerint, az udmurt költőt külföldön jobban értékeltek, mint otthon (magyar Péter Domokos, francia Zsan– Luk Moró). Az új udmurt literatorok (Fedorova, Panteleeva, Sibanov stb.) korszerű elemzési módszer szerint néztek az Oki teremtését és mélyebben.

1973 –ban Asalcsi Oki meghalt, 75 éveskorában.

(Марина Шарыпова)

Ashalchi Oki

1898 – 1973

The original name of the first Udmurt woman poet was Akulina Grigorievna Vekshina. She was born in a tiny village of Udmurt Usky of Grakhovo district, Udmurtia. Young Akulina began her literary experiences being a teacher of a village school at the age of 16 after finishing the teacher training college at Karlygan in 1914. Her teaching career continued until 1919. This period was also marked with the first meeting with Kuzebai Gerd who was a well-known poet by that time. This event encouraged the young Udmurt girl to go on with her experiences and resulted in producing a book named ‘What a Votiak Girl Sings about’, 1928. These were Udmurt verses translated by K. Gerd into Russian.

1925: Aside the Road. In 1921 A. Oki entered the philological faculty of Kazan University but then changed it for the faculty of medicine for as she marked there was a greater need for medical service in the countryside. Nevertheless, she did not give up writing, as a result A. Oki’s first book appeared under the title ‘Aside the Road’, 1925. Maiden shyness and modesty, a young woman’s longing for love and love sufferings can be felt in the poems together with the motifs of civic poetry. The heroine is a country girl, she is timid but strives for and trusts a new life.

     My soul though
     Is a beautiful butterfly,
     Why are the wings
     Then wounded?

     My heart is though
     A lovely krez,
     Why is the string
     Then torn?

     My dream is though
     A shiny golden stream
     Why is it
     Chained then?

Critics say, the inner world of the heroine is possible to distinguish into three parts: Soul – Heart – Mood which help to reveal the peculiar nature of an Udmurt woman and so each piece of her poetry is a part that links one to another adding one meaning to the rest and making a completed poetical unit. ‘No More Words’, 1928 is the last in the chain of poems.

Ashalchi Oki tried her hand in writing short stories that resulted in a story Orok, 1928, which first appeared only in 1957 in a book of collected stories by Udmurt writers named ‘In Thunderstorm’.

Late 1920s: Withdrawal from Literature. There has been an opinion with the Udmurt critics that the reason why A Oki left her literary stage was that she was terribly frightened with the political situation in the country and with the fact that K. Gerd was accused of nationalism and imprisoned. Besides, it was declared that contemporary literature was to go along and be about the country policy and affairs but the intimate poetry was to be out-of-date. Therefore, Akulina Vekshina went back to her profession of an ophthalmologist in Yukamenskoye village where she married an agriculturist I. Karachev and became mother of one son. Later the family moved to Alnashi where A. Oki took the post of head physician of the trachoma department at the clinic. However, the police had been watching her all that time and finally Ashalchi Oki was arrested twice in connection with K. Gerd’s case. She was kept imprisoned several months and then, fortunately, discharged in both cases, but this shocked her very much and A. Oki promised that she would never write any more. To her gladness, World War II broke and she was mobilized as a doctor. Afterwards, A. Vekshina continued her professional career as a doctor in Alnashi clinic.

Post 1956s: Back to Literature. The 20th Communist Party Conference gave her new impulse to writing but it turned out not so easy because everything including the time and people had changed by the time and the pieces that she created did not seem up to the date. Thus, she gave it up again and now for the rest of her life which went to its end in 1975.

A. Ermolaev admits, Ashalchi Oki’s creation has always been more appreciated abroad than in her home country. Fortunately, a new generation has come and a new anticipation and new ways of text analysis have been developed used by young critics and readers as well. Thus, A. Oki has got the recognition that she ever deserved.

(Анастасия Гусева, Татьяна Репина)

Ашальчи Оки

(1898 – 1973)

Ашальчи Оки, настоящее имя которой Акулина Григорьевна Векшина, родилась в деревне Ускы (Граховский район). Окончив школу в Карлыгане, получила диплом учителя, в 16 лет стала учительницей и с 1914 по 1919 гг. работала учительницей в деревенской школе. Примерно в это время Ашальчи Оки встретилась с удмуртским поэтом Кузебаем Гердом, который поддержал ее литературные опыты и в дальнейшем перевел её стихи на русский язык и выпустил отдельной книгой «О чём поёт вотячка» (1928).

1925: На обочине. С 1919 года Ашальчи Оки учится в Казанском университете. Проучившись некоторое время на филологическом факультете, она перевелась на медицинское отделение, так как в деревнях, по ее словам, врачи были нужнее, чем литераторы. Здесь Ашальчи составила первый сборник стихов На обочине («Сюрес дурын», 1925). В стихотворениях Ашальчи Оки мы видим и любовь, и тоску по любимому человеку, объектом особого осмысления является робость и чрезмерная застенчивость девушки («Возьытлык»). Также поэтесса поднимает тему поэта и поэзии («Тон юад мынэсьтым…»), тему родины. Лирическая героиня Ашальчи Оки – девушка, выросшая в удмуртской деревне. Она застенчива и робка, но стремится к новой жизни и верит в светлое будущее.

  Лулы мынам                       Хоть мотылёк
  Возь выл бубли ке но –       Моя душа, –
  Марлы меда                       Зачем её
  Бурдыз сосырмылэм?           Поранены крыла?
  Сюлмы мынам                     Хоть сердце
  Чебер кырезь ке но –          Мелодично, точно крезь, –
  Марлы меда                        Зачем его
  Сиез тияськылэм?               Оборвана струна?
  Мылкыд мынам                    Хотя мечта,
  Зарни манет ке но –            Как золота струя, –
  Марлы меда                        Зачем цепями
  Жильы борды со думылэм?  Скована она?

                                                           Перевёл А. Смольников

Внутренний мир лирического героя поэтессы целесообразно разделить на три субстанции: душа («лул») – сердце («сюлэм») – настроение («мылкыд»), каждая из которых по-своему раскрывают психологию героини. Такой философский подход позволяет рассматривать стихи Ашальчи Оки как единую систему, где каждое произведение дополняет предыдущее. В 1928 году Ашальчи Оки написала последнее стихотворение Язык немеет («Кылы быре»). В эти же годы она работает в жанре рассказа. Например, «Орок», но он был опубликован только в 1957 году после сталинской эпохи в сборнике рассказов удмуртских писателей 1920-х годов В грозу («Гудыръян дыръя»).

Конец 1920-х: Уход из литературы. Со второй половины 1920-х г. Ашальчи Оки отходит от поэзии. В удмуртской критике было общепринятое мнение, что главной причиной этого является травля её наставника К. Герда, объявленного националистом. Но нельзя забывать и другое: в 1925 году вышло партийное постановление о «партийности литературы» и, видимо, оно повлияло на Ашальчи Оки (вспомним также судьбу Анны Ахматовой). Интимная лирика в рамках строительства нового мира была объявлена ненужной. С 1928 года Акулина Векшина работала окулистом в селе Юкаменское. В 1929 году выходит замуж за агронома И. Карачева, через год рождается сын Валерий. В 1932 году Ашальчи с семьёй переехала в село Алнаши. Здесь она стала главным врачом трахоматозного диспансера. В феврале 1933 года Ашальчи Оки арестовали за то, что она в молодости поддерживала связь с Кузебаем Гердом, который был обвинён якобы в создании подпольной организации «Софин» («Союз освобождения финских народов»). Её освободили через три месяца, но преследования не прекратились. 1937-й год – новый арест и снова допросы. 1941 год – начало войны, А. Векшину берут на фронт врачом, и она искренне рада: значит, ей доверяют лечить советских воинов. После войны снова работала врачом в Алнашской больнице.

После 1956-го: Снова в литературе. С наступлением «хрущевской оттепели» после ХХ съезда КПСС Ашальчи Оки решает вернуться в литературу – по многочисленной просьбе коллег по перу. Но вернуться было не просто. В этот период она снова пробует писать стихи, но сама же не считает их актуальными: «видимо, отстала от жизни», говорит она. Так же пишет она и небольшие рассказы. Но они, как и стихи, не имели большого успеха. Интересны такие её произведения последних лет как Моя бабушка («Мынам абие»), Страшилище («Боко»).

По словам критика А.А. Ермолаева, удмуртскую поэтессу больше ценили за рубежом, чем на ее родине (француз Жан-Люк Моро, венгр Петер Домокош). Новое поколение удмуртских литературоведов (Л.П. Федорова, В.Г. Пантелеева, В.Л. Шибанов и др.), используя современные методики анализа, в т.ч. гендер и деконструкцию, стремится глубже осмыслить наследие удмуртской поэтессы.

Ашальчи Оки умерла в 1973 году в возрасте 75 лет.

(Павел Шибанов, Светлана Арекеева)