СлабовидящимСлабовидящим

Имя прилагательное в удмуртском и финском языке

Имя прилагательное – это такая часть речи, которая обозначает признак предмета. Прилагательное может обозначать цвет горд кышет, лыз инбам; внешние качества чебер нылаш, кисыриё бам; величину бадӟым корка, пичи сапег; вес килограммъем гира, вить граммъем зундэс; время толло нунал, мимала картошка; место вылӥ этаж, кылшор согласной, азьпал радысь гласной; характер лек пуны, мыло-кыдо дышетскись т. д.

В удмуртском языке имена прилагательные отвечают на вопрос кыӵе? «какой? какая? какое?» и выступают в предложении обычно в роли определения.

Соку тӥни егит пилэн сайкыт йыраз мукет малпан кылдӥз (М. Коновалов). Бадӟымесь тэльёс, шуныт турын кабанёс соосыз сюлмаськись анай-атай сямен утизы (М. Коновалов).

В финском языке при распределении на части речи, имя прилагательное входит в группу nominit, и при его изменении нужно учитывать типы номенов. Имена прилагательные в финском языке – это слова, обозначающие признаки предметов, отвечающие на вопрос millainen? (какой?). Например, могут обозначать цвет vihreä зеленый; размер kapea узкий; физические особенности человека nuori молодой; внешний вид solakka стройный и т. д.

Роль в предложении

В предложении прилагательные в удмуртском языке могут употребляться и в функции сказуемого, но значительно реже, чем в функции определения. В этом случае оно является частью составного именного сказуемого.

Чачабей табере азьвыл сямен ик мунё кадь чебер (М. Коновалов). Ӟеч ужад, клиентъёсмылы кельшид ке, соответственно уждунэд но бадӟым луоз (Инвожо).

Имя прилагательное в удмуртском языке предшествует определяемому существительному и чаще всего не согласуется с ним, а примыкает, происходит неполное согласование.

Пинал хоккеистъёссы мылысь-кыдысь шудӥзы-дышетскизы, соин ик ӟеч емышъёссэ но кема витёно ӧйлась… (Г. Перевощиков). Гурт пумысь гурезьйылын сылüсь пушъем йыло лабрес беризь гинэ векчи куаръёсыныз ас понназ куашетэ (М. Коновалов).

В обоих предложениях выделенные прилагательные употреблены в форме единственного числа, несмотря на то, что второе из них связано с определяемым существительным, имеющим форму множественного числа. Согласование прилагательных-определений с именами существительными в форме множественного числа наблюдается сравнительно редко. Это бывает в тех случаях, когда говорящий или пишущий стремится подчеркнуть выражение соответствующего признака предмета, обратить внимание на этот признак.

Для обозначения указанного согласования во множественном числе к прилагательному присоединяется суффикс -эсь (-есь), например: чырткемесь пиналъёс «резвые ребята», секытэсь коръёс «тяжелые бревна», кузесь пуӵъёс «длинные жерди». В предложениях, прилагательные с этими суффиксами редко являются определениями.

Одӥгез но кулэ öвöл мыным: муртлэн синкылиез но, чебересь кылъёс но (С. Матвеев). Зарубин казакъёсыз дася, Чумаков кышкытэсь пушкаоссэ пуктылэ (М. Коновалов).

Согласование прилагательного в форме множественного числа обязательно лишь в тех случаях, когда оно (прилагательное) выступает в функции сказуемого при подлежащем, выраженном именем существительным во множественном числе.

Вортча Пужейлэн кулигаез котрак нюлэсэн котыртэмын, писпуос ӝужытэсь (Кедра Митрей).

Как уже было сказано, прилагательные не согласуются и в формах падежей с определяемыми существительными. Только прилагательные с выделительными суффиксами -ез (-эз), -ыз могут согласоваться с определяемыми именами (вылез книга «новая книга», выльзэ книгаез «новую книгу», вылезлы книгалы «новой книге»).

В финском языке, как и в удмуртском, в предложении имена прилагательные выступают, как правило, в роли определения, а также в качестве именной части составного сказуемого и аппозициона, которым принято называть член предложения, соотносящийся как с подлежащим, так и со сказуемым. Huone on pieni.

В финском языке происходит полное согласование, прилагательные, как и существительные, изменяются по числам (может быть единственное и множественное число) и по падежам.

Kuuma aurinko paistoi siniseltä taivaalta. – Горячее солнце светило на синем небе (досл.: с синего неба). Jännittävät vaalit päättyivät odotettuun tulokseen. – Напряженные выборы закончились ожидаемым результатом.

Вследствие отсутствия в удмуртском и финском языках грамматической категории рода имена прилагательные не принимают форм рода.

Способы образования прилагательных

В удмуртском языке имена прилагательные образуются при помощи различных аффиксов.

-о (-ё) – продуктивный и регулярный аффикс образования относительных и реже качественных прилагательных, имеющих общекатегориальное значение ‘обладание тем, что выражает производящая основа’; йӧло скал ‘молочная корова’ – йӧл ‘молоко’; гордо-гордо кышет ‘с красными линиями (полосками, крапинками) платок’ – горд ‘красный’.

-тэм – продуктивный и регулярный аффикс образования относительных прилагательных со значением отсутствия того, что выражено производящей основой: вутэм ‘безводный’ – ву ‘вода’; сюртэм ‘безрогий’ – сюр ‘рог’. -эс (-ес) – сравнительно продуктивный и регулярный аффикс образования прилагательных от существительных, наречий и изобразительных слов: серемес ‘смешной’ – серем ‘смех’; жингрес (жингырес) ‘звонкий’ – жингыр ‘звонко’; быгылес ‘круглый, шарообразный’ – быгыль-быгыль выражает зрительно-осязательный образ округлых и мягких шарообразных предметов.

-ъем (фонет. йем) – регулярный непродуктивный аффикс образования прилагательных от существительных, обозначающих меры веса, площади, объема или времени (возраст): сантиметръем ‘сантиметровый’; аръем ‘годовалый’ – ар ‘год’.

-эсь (-есь) – регулярный и малопродуктивный аффикс образования прилагательных от некоторых существительных со значением ‘содержащий то, что выражено производящей основой’: виресь ‘кровавый, запачканный кровью’ – вир ‘кровь’.

-алэс, (-ялэс) – регулярный малопродуктивный аффикс формообразования прилагательных, обозначающих частичное наличие качества, свойства, выраженного производящей основой (соответствует русскому -оват-, -еват-): вожалэс ‘зеленоватый’ – вож ‘зелёный’; паськыталэс ‘широковатый’ – паськыт ‘широкий’.

-пыр, -пыръем – регулярный малопродуктивный аффикс формообразования прилагательных, выражающий категорию частичности, неполноты (о цветовых явлениях): льӧльпыр ‘розоватый’ – льӧль ‘розовый’; вожпыръем ‘зеленоватый’ – вож ‘зелёный’.

-мыт – регулярный малопродуктивный аффикс формообразования прилагательных, близких по значению к прилагательным на -алэс: пурысьмыт ‘сероватый’ – пурысь ‘серый’; сьӧдмыт ‘черноватый’ – сьӧд ‘чёрный’.

Прилагательные могут образоваться путем словосложения: сьӧдалэс-лыз ‘тёмно-синий’ – сьӧдалэс ‘черноватый’, лыз ‘синий’; лызмыт-пурысь ‘сине-серый’ – лызмыт ‘синеватый’, пурысь ‘серый’.

Практически столь же богато представлено словообразование имен прилагательных в финском языке. Рассмотрим типы образования прилагательных:
-mainen-/-mäinen-: akka (бабка) – akkamainen (бабий);
-llinen: ase (оружие) – aseellinen (вооруженный). В последнее время данный суффикс широко используется и с именами существительными: vaunu (вагон) – vaunullinen (весь вагон).
-inen-: puu (дерево) – puinen (деревянный);
-ton-/-tön-: Суффикс -ton-/-tön- свойствен только прилагательным, имеющим в основе существительное, по значению лишительное, т. е. означающее «отсутствие того, что выражает коренное слово: koti (дом) -koditon (бездомный);
-isa-/-isä,-: прилагательные со значением «обладающий в большем количестве или объеме тем, что названо производящим существительным: kala (рыба) – kalaisa (богатый рыбой, рыбный).

Если говорить об отадъективных прилагательных, то чаще всего они содержат словообразующие суффиксы: -hko-/-hkö, –lainen-/-läinen, -mainen-/-mäinen-.

С помощью этих суффиксов образуются прилагательные, имеющие значение «уменьшенной степени признака, названного производящим прилагательным»: suuri (большой) – suurehko (великоватый, довольно большой).

Разряды прилагательных по значению

По мнению многих исследователей, в удмуртском языке отсутствует подразделение прилагательных на качественные и относительные; данная точка зрения была изначально исследована и разработана Г.А. Ушаковым «Качественные и относительные имена прилагательные не имеют строгого противопоставления ни с точки зрения грамматики, ни с точки зрения словообразования, а отличаются лишь некоторыми смысловыми оттенками. По этой причине грамматическая дифференциация качественных и относительных имен прилагательных ничем не оправдана, возможно лишь выделение их как семантических групп, подобно глаголам движения, глаголам говорения и т.д.» [Г.А. Ушаков: 1984].

Также в сопоставительной грамматике Каракуловых указано, что удмуртские прилагательные не делятся на разряды (качественные, относительные, притяжательные). «Значения, выражаемые русскими притяжательными прилагательными, в удмуртском передаются формой родительного падежа существительных в так называемых изафетных конструкциях из двух существительных: мамин платок – мемейлэн кышетэз. Русские относительные имена прилагательные, обозначающие материал, из которого сделан предмет, в удмуртском языке соответствуют именам существительным: зарни зундэс (букв. золото кольцо), корт ӧс (букв. железо дверь)» [ М.К. Каракулова: 2001].

В финском языке качественные прилагательные выражают свойства, качества предметов, присущие предмету в большей или меньшей степени.

У качественных прилагательных имеются отличительные признаки. Качественные прилагательные имеют степени сравнения: nuori молодой – nuorempi моложе – nuorin самый молодой, kirkas яркий – kirkkaampi ярче – kirkkain самый яркий.

От качественных прилагательных образовываются наречия: ahkera старательный, усердный – ahkerasti старательно, усердно, hidas медленный -hitaasti медленно; образуются абстрактные существительные с суффиксом -us/-ys; -uus/-yys: rohkea смелый, отважный – rohkeus смелость, отвага, viisas умный, мудрый – viisaus ум, мудрость; могут образовываться модеративные прилагательные: pieni маленький – pienehkö маловатый, leveä широкий – leveähkö широковатый. От относительных прилагательных производные слова не образуются и они не обладают перечисленными признаками. Однако в свою очередь не все качественные прилагательные обладают ими в полном объёме.

В современном финском языке относительные прилагательные образуются от имён существительных при помощи:

  1. суффикса -inen: lasi стекло – lasinen стеклянный, puu дерево – puinen деревянный, metalli металл – metallinen металлический.
  2. суффикса -uinen, -mainen/-mäinen: klassikka классика – klassillinen классический, kunta община – kunnallinen муниципальный, savi глина – savimainen глиноподобный.
  3. каритивного суффикса -ton/-tön: vesi вода – vedetön безводный, työ работа – työtön безработный, lupa разрешение – luvaton запретный.

Относительные прилагательные могут быть образованы от глаголов при помощи суффикса -maton/-mätön: tehdä делать – tekemätön не сделанный; katsoa смотреть – katsomaton невиданный.

Степени сравнения прилагательных

Имя прилагательное в удмуртском языке имеет три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.

Прилагательные в положительной степени (лыз «синий», тӧдьы «белый») называют качество или признак предмета без сравнения с аналогичными качествами, признаками других предметов или признаками того же самого предмета, но в разные периоды его существования. Кыдёкын ик овол ӟок кыз сылэ (М. Коновалов. Гаян)

Сравнительная степень, образуемая с помощью суффиксов -гес, -гем (тӧдьыгес/тӧдьыгем «белее», выльгес/выльгем «новее»), обозначает качество (признак), находящееся (а) в одном предмете (лице) в большей степени, чем в другом, или же (б) в одном и том же предмете (лице) – но в разные периоды его существования. Тон ведь мынэсьтым одӥг арес бадӟымгес. (М. Коновалов. Гаян)

Превосходная степень прилагательного выражает самую большую степень качества, признака предмета по сравнению с подобным качеством, признаком других предметов.

Превосходная степень выражается только аналитическим способом – препозитивом самой (самой чебер «самый красивый, красивейший»). Иногда для выражения превосходной степени используются определительные местоимения с падежным суффиксом -лэсь: ваньмызлэсь, котькинлэсь «всех» (ваньмызлэсь чебер «красивее всех», котькинлэсь ӟеч «лучше всех»). Нош Машаез, самой пичиез нылыз, гуртын пересь нэнэеныз ӵош улэ. (ГСУЯ 1962).

Наряду с категорией степеней сравнения прилагательного имеется морфологическая категория степеней качества. Семантика данной категории заключает в себе “значение имплицитного сравнения разных степеней качества, выражаемого одним и тем же именем прилагательным” [Ушаков 1990]. Эта категория содержит три степени:

  1. позитив, как исходная форма любой морфологической категории Ӵап со вакыт горд киросо тӧдьы машина вырӟиз но Пельга пала ширтӥз (Г. Перевощиков. Тӧдьы куака);
  2. модератив – выражение понижения, ослабления, неполноты качества в предмете: Таза кыл льӧль луэ. Нош со тӧдьыалэс ке, вера кузёезлэн анемиен курадӟемзэ сярысь (Удмурт дунне, 2000);
  3. интенсив – выражение высшей степени концентрации того или иного качества в предмете, вне сравнения с качествами других предметов: Тӧдьы-тӧдьы мел интые школаосы али вутто пурысь но котмем мел гинэ, соин гожъяськыны уг луы (Удмурт дунне, 1998).

В финском языке качественные прилагательные обладают также тремя степенями сравнения: положительной (positiivi), сравнительной (komparatiivi) и превосходной (superlatiivi).

Положительная степень (positiivi) выражает степень качества предмета безотносительно к качеству другого предмета. Иными словами, эта степень указывает на постоянство признака в определенный промежуток времени: kylmä vesi – холодная вода, kirkas aurinko – яркое солнце.

Сравнительная степень или компаратив (komparatiivi), указывает на некоторое превалирование какого-либо качества у одного предмета по сравнению с другим. Показателем компаратива в финском языке является в номинативе -mpi, в остальных падежах -mpa/-mma- в зависимости от открытости/закрытости слога. Компаратив в финском языке часто употребляется для выражения сравнения. Название предмета, с которым что-либо сравнивается, выражается с помощью так называемого компаративного оборота со сравнительным союзом kuin как, либо именем существительным в партитиве: Helsinki on vanhempi kuin Pietari. Хельсинки древнее Петербурга.

Превосходная степень, или суператив (superlatiivi), образуется при помощи суффикса -in, который присоединяется к склоняемой основе слова. Образуется от основы genitiivi [ с заменой: -а (-ӓ), -e, -о (-ӧ), -u (-y) → -i; -ea (-eä), -ii → -ei] + -n: vanha (старый) – vanhin (старейший).

Прилагательные hyvä хороший и pitkä длинный имеют особые формы суперлатива: hyvä - paras; pitkä-pisin.

Относительные прилагательные выражают признак предмета через отношение к другим предметам. Относительные прилагательные характеризуют постоянный признак, поэтому они не имеют степеней сравнения.

Имя прилагательное как часть речи в сопоставляемых языках обнаруживает общее значение – значение качества или свойства того или иного предмета, оно обозначает статический признак предмета. Таким образом, каждый из сопоставляемых языков обнаруживает как черты сходства с другими языками, так и проявляет индивидуальные особенности, зависящие как от лексико-грамматической системы, так и типологических особенностей.

Список использованной литературы

Алатырев В.И., Краткий грамматический очерк удмуртского языка / НИИ при Сов. Мин. Удм. АССР; Под редакцией В.М. Вахрушева. – М.: Рус. яз., 1983. – С. 561 – 591.
Братчикова Н.С., Финский язык. Справочник по грамматике. – М.: Живой язык, 2010. – 224 с.
ГСУЯ 1962 – Грамматика современного удмуртского языка. Фонетика и морфология / под ред.: П.Н. Перевощикова Удмурт. науч.-исслед. ин-т истории, экономики, лит. и яз.; – Ижевск : Удмуртское книжное издательство, 1962. – 376 с.
Ефремов Д. А., Имя прилагательное в удмуртском языке. – Ижевск: Издательский дом «Удмуртский университет», 2009. – 124 с.
Журавлева А.Н., Финская грамматика в таблицах и схемах – СПб.: КАРО, 2009. – 208 с.
Каракулова М.К., Сопоставительная грамматика русского и удмуртского языков: Учебное пособие. / М. К. Каракулова, Б.И. Каракулов. – Ижевск: Издательский дом “Удмуртский университет”, 2001. – 227 с.
Качалина Н.С., Имя прилагательное в русском и удмуртском языках: Пособие для учителей. / Н.С. Качалина, Н.А. Шутова – Ижевск: Удмуртия, 1991. – 112 с.
Колобова Е. А. Вопрос о способах словообразования в финском языке // Вестник РХГА. 2006. №1. URL: cyberleninka.ru/article/n/vopros-o-sposobah-slovoobrazovaniya-v-finskom-yazyke (дата обращения: 30.05.2020)
Ушаков Г. А., Грамматические категории имени существительного и имени прилагательного / Г. А. Ушаков // Вопросы грамматики удмуртского языка : сб. ст. / отв. ред. В. М. Вахрушев. – Ижевск, 1984. – С. 5–17.
Ушаков Г.А., Сопоставительная грамматика русского и удмуртского языков. – Ижевск: Удмуртия, 1984. – 144 с.
Чернявский В. М., Краткая грамматика финского языка = Suomen kielen lynyt kielioppi. – Москва: Кнорус, 2016. – 68 с.
Хакулинен Л. Развитие и структура финского языка. Ч. I. Фонетика и морфология. М., 1953. – 288 с.